
Očajni seks domaćica
*********
Bilješka autora
Ovo nastavlja ponovno prepričavanje moje serije Homelands. Ponosan sam na izvorne verzije, ali ne Masturbacija i stres da su ispunile svoj puni potencijal. Ovaj put možete očekivati sporiji tempo, jaču karakterizaciju i manje grandiozan zaplet. Ovo više nije epska fantazija, s velikom borbom između dobra i zla koja čeka na kraju. Ako čitate izvorne verzije, trebali biste se osjećati kao da ponovno posjećujete stare prijatelje, ali ne biste trebali pretpostaviti da znate kako njihova priča završava. Ako niste, nema potrebe to činiti. Ovo ponovno prepričavanje je zamišljeno da stoji samostalno i moja je preferirana verzija priče.
*********
Unatoč svim izgledima, Frankova je znatiželja nadjačala njegovu strepnju, pa čak i požudu. Dio njega bio je svjestan da dijeli skučeni prostor s vrlo, vrlo privlačnom ženom, ali je nekako uspio ne dopustiti da to postane prevelika smetnja.
Ipak, nije bilo lako.
Njegova je majka zauzela prva tri mjesta na njegovoj listi pet najboljih, no njegova se baka teško borila za jedno od druga dva. To što nije radila ništa osim što je sjedila ondje s pićem u ruci, promatrajući ga krajičkom oka, nije bilo od velike važnosti; nije morala učiniti ništa osim biti svoja. To bi tijelo ustrajalo na sebi čak i da Frank nije bio siguran da se znatan intelekt krije iza njezina lukavog osmijeha.
Veći dio svog života, Frank je svoju baku smatrao slatkom starom damom čiji su spremni osmijeh i beskrajna količina karamel bombona nadoknađivali njezin nedostatak intelektualne vatrene moći. Nikada se nije upuštala u rasprave koje je izazivao njezin muž, ostavljajući Franka da se pita dijeli li ona njegovu maloumnost ili ju je samo tolerirala; je li ju djed Dick uvjerio da je politika muška domena i da stoga ne bi trebala brinuti svoju lijepu glavicu o stvarima koje su izvan njenog poimanja.Ipak, on nikada nije upoznao pravu Noreen; žena koju je smatrao svojom bakom bila je nešto više od scenske izvedbe. Na neki način, ona mu je bila gora od stranca - barem kad je upoznao nekog novog, Frank nije imao prethodno iskustvo koje je trebalo ažurirati. Sve ćelije u njegovoj mentalnoj tablici bile su prazne. Koliko je od onoga što je mislio da zna bilo netočno. Ne sve, sigurno. No njegova procjena njezina IQ-a morala je biti takva.
Mogućnosti su istovremeno fascinirale i mamile Franka, iako su drugi misteriji zasad zaokupljali njegovu pozornost. Kamo su se uputili i kako. Je li palača u kojoj su dan susreli noć bila na bilo koji način povezana. Što je njegova baka znala o tome?
Izvana je njihov nevjerojatan način prijevoza izgledao kao nešto iz devetnaestog stoljeća. Frank je ipak mislio da vlak nije relikvija iz tog vremena, već da je umjesto toga iščupan iz povijesti i bačen u moderno doba. Ili ih je izveo netko staromodnog senzibiliteta. Nije bilo tragova hrđe ili oksidacije, čak ni oko kotača, i nije izgledalo kao da je novi sloj boje nanesen na stara osobna vozila. Povukao je vrhove prstiju po zelenoj vanjštini, ne nalazeći nikakve izbočine ili nepravilnosti. Onda nije bilo iznenađenje kada je slijedio svoju baku unutra i pronašao luksuzan stan ultramodernog uređenja. Crni tepisi bili su obrubljeni podom, zidovi i strop bili su sivi kao bronza, a šank u obliku slova L s ulaštenom granitnom pločom, sjajnim drvenim pločama i odgovarajućim stolcima zauzimao je jedan kut. Iza njega visio je televizor ravnog ekrana i par snažnih zvučnika. Rasvjeta nije dolazila od uljanih lampi već od LED žarulja. Svjetlosivi kauč, s crnim jastucima na rasklapanje, pružao se od najbližeg zida.
Nimalo neugodna tišina nadvila se nad njima otkako su otišli prije nekoliko minuta, ali njegova je baka konačno rekla: "Hoćeš Dlakave bakine cijevi postaviti neko od pitanja od kojih te boli glava?" Podignula je ruku kako bi spriječila bilo kakvo inzistiranje da on samo sve preuzima. "Sigurno ne moraš. Samo me počela boljeti glava dok gledam kako ti se kotači vrte." Zastala je da Očajni seks domaćica čašu s koktelom usnama. "Dao sam ti zeleni komad jer sam mislio da ćeš biti najradoznaliji."
"Ne zato što me smatraš privlačnijim od svojih ostalih unuka?" upita Frank. Njegova je majka praktički već bila njegova, iako je ignorirao Domov savjet, pa se možda osjećao pomalo hrabrim. Međutim, potreba za znanjem doista je izazivala nevolju; njegova je baka bila u pravu u vezi s tim. Pivo od bundeve koje mu je natočila pomoglo je u tome, ali samo toliko. "Ona palača na koju smo se neprestano oduševljavali", dodao je prije nego što je uspjela reagirati na prvi dio. "Je li u jesen?"
Njegov izbor riječi izmamio je zabavljeno frktanje. "Nemam pojma gdje je."
"Što znači da ili ne možete ili ne želite odgovoriti na pitanje?"
"Ne", rekla je njegova baka. Njezin je odgovor bio smiren, iako naglašen. Svaka uvreda koju je učinila bila je dovoljno mala da je ispere gutljaj njezina martinija od jabuka. "Dobro, nije u jesen; toliko vam mogu reći. To je otprilike sve što vam mogu reći."
"Jeste li. stvorili Autumn?"
Njegova je baka zamalo prolila svoje piće, a te njezine goleme grudi bile su još bliže tome da izlete iz njezine majice. Koliko god karirana bluza bila labava, donje rublje nije moglo čvršće stisnuti njezine djevojke. Ipak, prilično je morao, budući da ga je tjerala da obavlja i posao grudnjaka. "Što misliš koliko sam moćan?"
Jedini odgovor koji je Frank mogao dati bilo je sleganje ramenima. Bilo je nešto u načinu na koji je odgovorila na njegovo prethodno pitanje, kao da je znala sve što se moglo znati o Autumn, što mu je ostavilo takav dojam.Iako je bio zbunjen oko svake-jebene-stvari, nije znao ni kakva bi pitanja postavio. Pucao je u mraku.
"Dakle, je li ovo neka vrsta ceremonije inicijacije. Kroz koju svi prolazimo?"
"Ne svi", odgovorila je Noreen. – Jesen nije ni postojala kad sam ja bio tvojih godina.
Frank je podignuo obrvu. Kad se rugala ideji da ga je ona mogla stvoriti, zaključio je da je stvarno star. Svjetovi fantazije su uvijek bili. "Ali moja mama jest?"
Njegova je baka kimnula. – Nedugo nakon što je Bobby postao punoljetan.
"Kako je za tebe počelo?"
"Nećeš mi vjerovati", rekla je namršteno, "ali ne sjećam se."
Bila je u pravu; Frank joj nije vjerovao. Ne potpuno.
"Odrasla sam u svijetu smrtnika", obavijestila ga je njegova baka. — Onaj pravi.
"Gdje sam odrastao?"
Odgovorio je blijed osmijeh. "Svijet koji smo upravo napustili loš je faksimil. U širokim crtama isti je, ali detaljima nedostaje bogatstvo. Boje su dosadne, a mirisi slabi."
"Činilo mi se prilično šarenim."
Njegova je baka slegnula ramenima. "Pretpostavljam da bi, nekome tko ne zna razliku." Uzdahnula je i zagledala se u daljinu. "Vjeruj mi, Frank, da si ikada kročio u stvarni svijet, bio bi zadivljen. Ima samo više od svega."
Jedan od prvih zadataka koje je dobio u diplomskoj školi bio je predložiti testiranje hipoteze da je svijet prije nekoliko trenutaka stvorio svemoćni, ali zločesti entitet koji je želio sve prevariti da misle da postoji zapravo prošlost. Cilj je bio potaknuti ih na razmišljanje o nemogućnosti lažiranja, Mali pepeo Robert Pattinson seks metodi i svim tim sranjima, ali Frank se iznenada zapitao je li njegov profesor bio na nečemu, a da toga nije bio svjestan. Ako je vjerovati njegovoj baki, to nije bilo tako daleko.
"U mom sjećanju postoje praznine, prilično velike, ali ono čega se sjećam prilično je živo", nastavila je. – Sve Ogromne drhtave sise dao da se vratim tamo, čak i samo na jedan dan.
"Zar ne smijete?"
"Bojim se da ne", odgovorila je Noreen. "Slobodni smo dolaziti i odlaziti kako želimo između Jeseni i njezinog odjeka svijeta smrtnika, ali naše je putovanje inače ograničeno." Vidjevši njegovu reakciju. "No, to nije tako loše kao što zvuči. Svakako nije vrijedno riskiranja rata."
Frank je podignuo obrvu. "Je li netko predložio da to učinimo?"
"Ne u toliko riječi. Put na koji su nas stavili, međutim, ravan je tome."
Češkajući se po bradi, Frank je rekao: "Moram reći da sam jebeno izgubljen."
"Ima mnogo Sudova u domovinama", rekla je njegova baka. "I mnoge razine stvarnosti, prema legendi. Na jedinom do kojeg ćemo ti i ja ikada doći, postoji šest dvorišta: četiri godišnja doba, Vječni vrt Sunca i Zasjenjeni proplanak Mjeseca. Ta dva su kao stari kao vrijeme, i postoje na svim razinama. Neki kažu da su inspiracija za mitove o raju i paklu, iako nisam baš siguran u to."
To je bilo puno za shvatiti. Frank je otpio svoje pivo kako bi dobio malo vremena da razmisli o svemu, a zatim postavio jednostavno pitanje. "Sezonci bi Javne gole djevojke jesen, zima, ljeto i proljeće?"
"Dobro si pogodio, mali."
"Ipak, nisu oni ti zbog kojih se brineš, zar ne?"
"Zaista ne", rekla je Noreen s ponosnim osmijehom. Duboko je udahnula, zbog čega su njezina prsa učinila neke vrlo zanimljive stvari. "Naš predsjednik."
"Pritom ne misliš na stanara Bijele kuće", prekinuo ga je.
Njegova je baka frknula. "Pretpostavljam da zvuči glupo, sud kojim upravlja predsjednik. Vrt i Glade tradicionalne su monarhije i od njih dobivamo puno terminologije. Barem su nekada imali kraljeve; nitko ih nije vidio godinama, tako da se može nagađati tko je danas glavni. No, to nije bitno. Jesen je demokratska. Manje nego kad sam ja bio na vlasti, ali vidjet ćemo što možemo učiniti po tom pitanju."
"Bili ste predsjednik?" Bilo je toliko toga za obraditi.
Sjela je uspravnije, napuhnuvši prsa. To je jednostavno bilo okrutno.Te stvari su same od sebe izgurale prilično jebeno daleko. "Kladim se da si mislio da nikada nisam radio ništa zanimljivo."
Frank je podigao ruke u znak protesta. – Nisam to rekao.
"Samo sam to pomislio."
"Pa, sigurno nisam mislio da ti vladaš svijetom mašte nazvanom po godišnjem dobu."
Nakon što je s ruba čaše otrgnula krišku jabuke koja je ukrašavala njezino piće, Noreen ju je pregrizla napola i bacila ostatak na njega. Frank je možda blokirao projektil, ali je bio previše zauzet uzbuđivanjem prizora kako ona uzima voće u usta. Njezine biserne bjeloočnice koja nježno tone u blijedo meso, proizvodeći mek, ali oštar zvuk. Nije bio siguran da bi želio da ona učini isto njegovom kurcu, ali vjerojatno bi joj dopustio. Bilo što da provuče između tih usana boje bundeve. Nije da bi se predomislio da se vrate na crveno.
"Dakle, vaš je nasljednik vodio jastreboviju vanjsku politiku?" Frank je upitao kao da se ništa nije dogodilo i da nije imao problema sa držanjem misli podalje od oluka. "Sve to zvuči.strašno svakodnevno. Obećan mi je čarobni raj."
"Tko je to rekao?" upitala je njegova baka podižući obrvu.
Pa, pretpostavio je da njegova majka to nije baš rekla, ali prišla je blizu.
"Nadam se da ne očekujete tropski otok, jer je to više kao sjeverni dio New Yorka sredinom listopada", rekla je Noreen. – I tako je cijele godine.
"Znači, imamo godine?"
Otpila je još jedan gutljaj martinija. "Vrijeme radi onako kako ste navikli, iako se tamo ne kreće jednakom brzinom kao u našem odjeku svijeta smrtnika. Mislim da je to samo zato što nam je netko ipak učinio uslugu, shvativši da postoji utjeha u bliskosti. Autumn nije planet niti kruži oko sunca. Ne kruži čak ni oko Vječnog vrta sunca, kao što možda mislite. Jednostavno je tamo, poput svih dvorova, okružen prazninom praznijom od svemira. " Licem joj se razli zamišljen izraz."Nisam čak ni siguran da nas fizička udaljenost dijeli od drugih svjetova, strogo govoreći."
"Shvaćam", rekao je Frank. Pivo od bundeve bilo je ukusno; toliko je znao. Trenutačno se činilo kao jedino što zna, ali barem je bilo nešto.
"Inače se nema puno za prigovoriti", rekla je njegova baka, kao da je jesen u sjevernom dijelu New Yorka bila sve osim idilične. "Ne moramo raditi ili plaćati račune, niti se nositi s bilo kojim malim životnim stresom. Kad bismo samo Gospođica SAD gola uvjeriti sve da budu zadovoljni onim što imamo, otpuštajući ono što ne možemo vratiti, bilo bi biti prilično blizu savršenstva."
"Kamo god da ideš, ljudi su ljudi", rekao je Frank. "A ljudi su sranje."
"Bez obzira jesu li besmrtni ili ne", složila se njegova baka, podižući čašu u znak pozdrava.
Kako su Goth girl dupe iskustva povezivanja, to je bilo prilično depresivno. "Za zapisnik," rekao je Frank, "jesen je moje najdraže doba godine. Ne mogu smisliti bilo gdje bolje da je provedem od mjesta koje biste opisali kao ono što sam ja smatrao sjevernim dijelom države New York, samo bolje."
Noreen se nasmiješila. – Drago mi je da se tako osjećaš. Pogledi su im se susreli i vrijeme kao da se usporavalo. Najslabiji sjaj pojavio se u njezinim smeđim očima, a njezine su se narančaste usne razvukle u osmijeh koji je on smatrao primamljivim. "Naravno, nemate s čime to usporediti. Vjerojatno to nikada niste shvatili, ali ništa osim Sjeverne Amerike nije ušlo u našu simulaciju."
"To je sada simulacija?"
Slegnuvši ramenima, njegova je Lijepi tinejdžeri whiteteensblackcocks videoi iteenvdieo rekla: "Nikad se nisam odlučila za jedan opis."
"Ipak, nema nikakve veze s računalima?" Frank je znao da postoji mnogo različitih vrsta simulacija, ali posljednjih godina to je dobilo određenu konotaciju.
"Zaista ne", rekla je njegova baka. “To je mjesto magije, i to ne samo zato što ga nastanjuju besmrtnici.Ne znam bih li baš rekla da ima vlastitu energiju, ali stvari koje bi bile nemoguće u svijetu koji smo upravo napustili događaju se ondje cijelo vrijeme, a da ih nitko od nas nije uzrokovao.” Čeznutljivo je uzdahnula. "Volio bih da ti mogu reći kako je sve to funkcioniralo."
Smiješno, Frank je poželio da i ona može.
Noreen je spustila čašu na šank. "Mislim da je to dovoljno pitanja i odgovora za sada, zar ne?"
Njegova čaša od pola litre je nestala. Frank nije mogao reći je li to učinila njegova baka ili on. "Hoću li kasnije dobiti još Mame crni kurac priliku?" upitao.
"Možda", rekla je Noreen dok je počela otkopčavati bluzu.
Bi li volio konačniji odgovor. Naravno. Frank ipak nije baš dobro radio što ga je bilo briga za to. Ili bilo što drugo osim golemih sisa njegove bake. Jednostavno nije mogao vjerovati koliko su veliki, pogotovo jer je ostatak njezina tijela bio tako mršav i tvrd. Te su noge pripadale olimpijskom sportašu. Frank je više volio mekša bedra i malo jastučića za guranje, ali je jedva čekao istražiti svaki njezin dio.
"Pokušavaš mi odvratiti pozornost", rekao je dok je namještao svoju očitu erekciju. "Spriječi me da pitam zašto više nisi predsjednik. Neki veliki skandal, ha?" Njegova baka je bez riječi kleknula ispred njega i noktima ga zagrebala po bedrima dok ga je jebeno usrala. Nije vjerovao nijednoj riječi koja je izašla iz njegovih usta, ili barem iz tog razloga nije ništa od toga govorio. Franku se samo sviđao način na koji je njegova baka reagirala na njegovu navodnu nezainteresiranost da postane fizički fizički.
Gumbi na njegovom kombinezonu otkopčali su se sami. "Shvatit ćeš stvari kad stignemo. Čujem da si prilično pametan." Polizala je svoje bundeve usne dok mu je vadila kurac. "Neću reći da se nisam zabavljao s Toddom prije nego što smo otišli, ali kad si pogodio da te smatram privlačnijim od svoje braće, nisi pogriješio."
Pogledavši kroz prozor iza sebe, Frank nije vidio ništa. Doslovno ništa.Da se vlak kotrljao tračnicama koje se protežu kroz svemir, bilo bi barem zvijezda. Sve što je našao bila je beskrajna praznina, crnja od crne dokle god pogled seže.
"Koliko još do tamo?" pogađala je njegova baka.
"Da."
"Dovoljno dugo", rekla je. Jantarno svjetlo okupalo mu je međunožje. "On je stvarno debeo."
"On?" upita Frank.
"Nemoj mi reći da nemaš ime za njega", odgovorila je Noreen.
"Je li ti netko rekao da svi to rade?" upitao je, pokušavajući ne zadahtati dok je jednom rukom obuhvatila njegovu osovinu. Bio je to samo dlan njezine ruke, koji nije bio ništa mekši od bilo kojeg drugog, ali ga je svejedno uzbuđivao. "Kako ga djed zove. Mali kurac?"
Noreen se zakikotala. – Morat ću mu to predložiti. Dala mu je nekoliko lijenih pumpica. "Možda si veći", dodala je. No oboje su znali da nije; čak ni u pogledu obujma, koji je njegovoj baki, srećom, izgleda bio jedino važan. "Aha," promucala je njegova baka, proizvodeći najljepšu tutnjavu u grlu. "Definitivno veći."
"To je definitivno sranje", rekao je Frank. "Ali drago mi je da ti se sviđa."
Zurila je u njega, blistavih očiju. "U redu, pravi razgovor?" Njezin je stisak ojačao, zbog čega se Frank napeo. Malo veći pritisak i osjetit će nelagodu; međutim, kako je bilo, škrgutanje zubima i zadržavanje daha samo je pojačalo ugodan osjećaj. "Nisi tako zgodan kao tvoj djed ili tvoj ujak", rekla je, ne govoreći ništa što on već nije znao. "Ipak, od vrata naniže, jednako si impresivan." Od jezika su joj se mat usne sjajile. "Nisam očekivao da ćeš biti ovako građen."
"Stani", reče Frank.
Trzanje je naglo prestalo.
"Ne to."
Njegova se baka znakovito nasmiješila dok je nastavljala. Njezin je dlan počeo zračiti toplom euforijom, a njegovi receptori za zadovoljstvo postali su osjetljiviji. Jednostavnim drkanjem pružala je onoliko užitka koliko je on inače doživljavao tijekom vaginalnog odnosa.
"Je li ti netko rekao da žene ne govore tako?" upitala je sa smiješkom.
Iako je već bio blizu svršavanja, Frank gotovo da nije prepoznao povratni poziv.
"Nije to", rekao je, boreći se da ostane u razgovoru. Život s Nat razriješio ga je mišljenja da su muškarci "vizualna bića", dok žene nisu. Jednostavno nije mogao podnijeti kombinaciju bakinog stručnog služenja i njezine odmjerene pohvale. Sama činjenica da je sada bilo manje efuzno nego što je bilo u početku činila ga je još laskavijim, jer je to značilo da je doista mogao vjerovati u ono što ona govori.
"Ellie kaže da si dobar kao Dickie." Franku je trebao trenutak da shvati da ona govori o njegovoj majci, koja je sigurno prezirala taj nadimak. Taj njezin mekani dlan i razni oblici magije koji su izvirali iz njega nisu ništa pomogli. "Moram priznati da sam skeptičan, ali nije poznato da pretjeruje. Niti da uspoređuje muškarce sa svojim ocem povoljno."
– Stvarno je to rekla. uspio je.
"Očigledno si malo previše plašljiva", odgovorila je Noreen. "Tvoja majka mrzi što mora pokretati stvari, ali očito je naučila da neće dobiti sve što treba ako to ne učini. Ne bi te ubilo ni da preuzmeš odgovornost na način na koji to Dom čini."
Uz takve pohvale, mrzio bi čuti kritiku.
"Međutim, kada je akcija u tijeku, očito ti je bez premca", dodala je njegova baka, dopuštajući da dio napetosti nestane iz njegovih prsa i čeljusti. "Čini se da se stvari koje radite svojim rukama i jezicima ne mogu opisati pukim riječima." Izvila je obrvom prema njemu. "I ne ograničavate se na opremu s kojom ste rođeni, ni na tim odjelima ni na ovom?" Odlučnije ga je povukla za kurac, u slučaju da je promašio referencu. “Ne znam sviđa li mi se to toliko koliko njoj, ali zavođenje cijelog tijela za koje ona nema uvijek strpljenja zvuči veličanstveno.Ako je tako dobro kao što ona kaže, možeš to koristiti na meni kad god želiš, koliko god želiš."
Je li njegova majka doista to pričala. Ponekad Frank nije bio siguran da ona uopće uživa u tome. Znao je da jest, duboko u sebi, ali nije se iznenadio kad je čuo da je rekla majci da nije uvijek raspoložena za to. Kad bi se njegova mama htjela dobro popušiti, nikakva predigra ne bi bila dovoljna, a činilo se da to želi većinu vremena koje je provodila budna.
"Želiš li čuti što je još rekla?" upitala je Noreen sa stidljivim smiješkom.
Na to pitanje postojao je točan odgovor. Nije to bio onaj koji mi je pao na pamet.
"Ili bih ti mogla popušiti kurac", završila je njegova baka, kao što je pogled u njezinim očima obećavao da hoće. Nije mogla prestati zuriti u to. "Tvoj izbor, stvarno."
fina mama