
Naučite latinski na mreži
Ovo je priča o gospodinu i gospođi Kenwood i njihovom odmoru na Mediteranu. Donald i Diane bili su u sretnom braku gotovo deset godina i nedavno su otkrili radosti krstarenja. Smatraju da je to tako opuštajuće i svi su tako dragi i prijateljski raspoloženi.
Njihova prva luka pristajanja je u Portugalu tako da su do toga dva dana mora. Diane je oduševljena zabavom prve večeri. Dva su glavna muška pjevača koji će većinu večeri nastupati u kazalištu, obojica vrlo zgodna s jakim glasovima, tako da se ima čemu veseliti. Rukuje se s njima dok stoje ispred izlaza iz kazališta zahvaljujući im na sjajnoj večeri. Donald čini isto, a ona primjećuje kako mu oči sjaje jednako kao što vjerojatno i njezine.
– Svidjelo mi se kako izgledaju oni pjevači koje smo vidjeli na izlazu draga. kaže Diane dok kasnije te večeri leže u krevetu, oboje noseći muške pidžame. "Tako su bili talentirani, zar ne. Mislite li da su gay. Često se čini da znate."
"Nisam posve siguran, ali pitajte me kasnije tijekom putovanja. Možda su bi." Diane prihvaća da njezin suprug nema samopouzdanja i bori se da bude određen u vezi stvari. Ona ima tendenciju da nosi hlače u vezi. Smiješi se razmišljajući o tome kako se dobro slažu, nikada ne popričaju i približavaju se desetoj godišnjici braka.
Sljedeći dan dok lutaju brodom, tri brodska časnika obilaze brod. S prethodnih krstarenja Diane prepoznaje ambleme na šeširu i epoletama koji pripadaju kapetanu broda s dvojicom njegovih viših časnika.
Donald izgleda uplašeno kad mu je rekla.
"Ne budi smiješna, draga. Neće te dati vući kobilicu. Pokazat ću ti."
Diane prilazi trojici muškaraca i predstavlja se. Nosi svoje najskuđe kratke hlače i tanki duboki top koji ističe njezin bogat dekolte. Jedan od časnika šapne nešto kapetanu.
"Jeste li rekli gospođa Kenwood, Diane Kenwood?" kaže kapetan svojim snažnim muškim glasom.
Diane kima i smiješi se."Pa, Diane, imamo te na našem popisu kao nekoga kome je godišnjica braka za nekoliko dana. Želio bih pozvati tebe i tvog muža da večerate sa mnom i mojom ženom na večer vaše godišnjice."
Čini se da Donald nije siguran, ali Diane sa zahvalnošću prihvaća. Apsolutno je oduševljena.
"Nadam se da nosi tu uniformu, Donalde. Ne misliš li da je tako nestašan u njoj. Moramo otići i gledati ga kako sutra drži govor putnicima."
Donald nesigurno kima. "Mmm. I ja volim uniforme." Malo pocrveni.
Diane se nasmiješi: "Tako radiš, Donalde, tako radiš." Razmišlja o vremenu kada se za nju odijevao kao sluškinja. Bilo je tako lijepo.
Sljedeća noć je jedna od četiri službene noći na putovanju pa Donald nosi večernju haljinu sa jarko Mali Tyler tinejdžer vruće leptir-mašnom. Diane se brine da on nosi bijelu košulju sa svim otmjenim volanima sprijeda. Kapetan stoji na pola puta uz stepenice atrija kako bi održao govor. Donald i Diane primjećuju atraktivnu stariju ženu sijede kose kako stoji u blizini s nekoliko viših brodskih časnika. Stigli su rano pa su odmah ispred. Diane je očarana svime što kapetan kaže, glasno se smijući njegovim šalama. Njegova prepoznatljiva sijeda kosa i samopouzdano ponašanje oduševljavaju je. Osjeća kako se mokri ispod duge večernje haljine golih leđa koju nosi bez gaćica.
Starija gospođa dolazi do Diane nakon što je govor završio i objašnjava da je ona kapetanova žena. "Ne želim da misliš da je to vrlo formalna prilika kad dolaziš na ručak, draga. Zovi me Dorothy, molim te. Ali George voli da ga svi zovu kapetan ili gospodine. Je li to u redu?"
Donald nesigurno kima glavom misleći da je ona tako fina dama. Diane joj odgovara samouvjereno pogledavajući prema kapetanu koji sada napušta sobu. Mora da je viši od metar i osamdeset, misli ona, i mora imati otprilike istih godina kao njegova žena.
"Da, to je u redu Dorothy. Puno ti hvala što si nas pozvala. Jako se veselimo."
"Diane, draga, izgledaš malo zajapurena. Trebam zahod. Pođi sa mnom, sigurna sam da i ti želiš ići."
Kad je ušla u ženski toalet, koji Diane prije nije primijetila, Dorothy se okreće prema njoj.
"Samo sam te htio dobiti samu, draga. Donaldu možeš reći kasnije. Moramo razgovarati o tome što ćeš odjenuti u petak. Imaš li kratku koktel haljinu, nešto što bi mogla odjenuti u noćnom klubu?
"Da, mislim da je tako. Ali nikad ne idemo u noćne klubove."
"Nema veze s tim. Možeš li ga nositi bez grudnjaka. Vidiš da ti je George prilično zablistao i volim ga vidjeti kako uživa. On je zabrinut, znaš. To je posao." Ona uzdahne, a Diane je suosjećajno pogleda.
"Da, mogla bih, Donaldu bi se to svidjelo. Moje su grudi ipak malo velike i sklone su da se klate."
"Utoliko bolje, draga, ti si dobar sport. Sada, još jedna stvar, jesi li ponio čarape i tregere?"
"Ovaj, ne. Obično nosim tajice." Diane pocrveni poželjevši da može pomoći.
Dorothy prekapa po svojoj velikoj torbi i iznese dva predmeta. Diane se s olakšanjem nasmiješi i od nje uzme remen na tregere i paket tamnih čarapa.
"Što je s gaćicama?" Diane izlane, nije sasvim sigurna zašto to pita.
"Brzo, da vidim što imaš danas. On je vrlo poseban."
Diane pocrveni u grimizu. – Ne nosim ništa.
"Zašto ti mala namigušice. Pa, bijele ako ih imaš, ružičaste bi poslužile na brzinu. Ali nije tvoj tip s gaćicama, on više voli pune gaćice."
Diane se smiješi. "Nema problema. Reci mi što želiš da učinim." Razmišljajući o tome što je pred nama Diane je mokra ispod struka. Jedva čeka reći Donaldu.
"Zapravo ništa, samo budi ono što jesi. Htjet će te malo dodirivati tijekom jela, ali kad sjednemo na klupe, pobrini se da budeš nasuprot njemu, opusti se, neka ti noge malo odlebde. Napravit ćeš stari tako sretan. Slažeš li se sa svim ovim, zar ne. Vidio sam po njegovom govoru da ti se sviđa. Jesam li u pravu?"
"Da, Dorothy, sviđa mi se."
“Sada mi pričaj o Donaldu.On mora biti u redu sa svim ovim."
"Bit će dobro. Vrlo je sramežljiv i introvertiran. Nedavno sam ga uhvatila kako isprobava moje gaćice. Voli se Nastavnica ispita za macu, uživat ću mu odvraćati pažnju. Želimo da ipak oboje uživate u svojoj godišnjici."
"To je savršeno." kaže Diane postajući još uzbuđenija.
Odvodi Donalda u krevet rano navečer. Obje gole ispod pokrivača, Diane mu govori što ih čeka.
".i Dorothy kaže da će se dobro brinuti za tebe."
Pipa za njegov penis, sada stoji ponosno. Izbija nakon samo nekoliko povlačenja kao i obično, često je malo preuranjen. Diane uzdahne. Ponekad je njezina ljubav prema Donaldu na kušnji. Nije po prvi put da se mazi do bučnog orgazma pred njim. Maze se u tišini prije nego što se okrenu i zaspaju.
Diane je iznenađena kada otkrije da svi viši časnici dolaze na ručak. Ona i Dorothy jedine su žene tamo, sjede s obje strane kapetana s Donaldom pokraj Dorothy. Za obrokom nema drugih putnika.
Diane je u omami jer se našla tako blizu svog junaka. Njegova velika bedra i koljena pritisnuti su uz njezinu nogu s te strane i svaki put kad joj se obrati dotakne joj rame ili ruku šaljući elektricitet koji kola njezinim tijelom. Grudi su joj već nabujale, a bradavice joj se ističu. Između jela Jennifer ellison dupe desna ruka luta ispod stola milujući njezino koljeno i progresivno se pomičući uz njezinu nogu sve dok u trenutku kad su jeli puding ne dođe do golog tijela. Jedva da je primijetila brodskog časnika sa svoje desne strane sve dok njegova ruka nije skliznula na njezino koljeno. Okreće se prema njemu i ohrabrujuće se smiješi, a različita vina za svako jelo čine je popustljivom. Namjerno raširi noge primijetivši da joj je ispod pokrivača Mršavi tinejdžer haljina sada navučena gotovo do struka. Ona gleda oko stola. Sve su oči uprte u nju i Dorothy. Postoje znakoviti pogledi nekih časnika i neka vrsta seksualne čežnje gotovo opipljiva u zraku.Pocrveni, misleći da bi, upravo sada, kako se osjeća, kad bi imala priliku, pojebala mnoge od njih.
U međuvremenu Dorothy pokušava pomoći Donaldu da se opusti jer se čini izvan sebe u tako slavnom društvu. Ne želi ga previše osramotiti pred muškarcima.
"Diane mi je rekla da si glumio u nekim amaterskim dramskim produkcijama."
"Ovaj da, davno je to bilo. Išao sam u mušku školu. Igrali smo predstavu na kraju svakog polugodišta."
"Očekujem da će neki od dječaka morati igrati ženske uloge."
"Nitko to nije htio učiniti. Pa smo se morale izmjenjivati. Jednom sam morala preuzeti glavnu žensku ulogu." Donald malo pocrveni i teško je reći čuju li drugi njegovu primjedbu iznad općeg žamora razgovora oko stola.
Dorothy prisloni usta njegovom uhu i šapne. "I kladim se da si uživao u tome, draga, zar ne." Nježno ga miluje po ramenu.
Samo kimne i spusti pogled na svoju hranu.
"Uživaš se dotjerivati, zar ne Donalde?"
"Da." Priznaje da izgleda krivo.
Dorothy poseže između njegovih nogu kako bi pronašla erekciju za koju zna da postoji.
Kapetan sada pipa Dianeine gaćice. On pomiče ušitak na jednu stranu, igra se dlačicama njezine pičke i malo joj miluje šlic. On povlači ruku i šapće joj na uho.
"Riješimo se muškaraca dragi moj. Vas dvoje nemate ništa protiv da ostanete još malo, zar ne?"
Diane je u bunilu. Njezin pratilac s desne strane pomogao joj je u užitku, podigavši joj vrhove čarapa, ali ne dalje; tako drag čovjek. Popravlja haljinu prije nego što ustane i priđe ležaljkama i kauču.
Ona sjedi nasuprot kapetanu, podižući malo suknju kako bi mu pokazala svoje bijele gaćice.
"Nije li dobra djevojka koja pokazuje svoje gaćice, a da joj se to ne kaže." kaže Dorothy. Ona sjedi blizu Donalda na drugom sjedalu. "Reci joj Donalde. Nastavi."
"Hvala ti što si dobra djevojka Diane." Kaže tiho.
"Želiš da raširi noge za kapetana, zar ne Donalde?" kaže Dorothy.
"Da gospođo." Diane ih širom otvara. Haljina joj se podiže oko struka.
"Ima li vaša žena velike sise Donalde?" kaže Dorothy.
– Da, velike gospođo.
"Kapetan bi bio jako Dans sex story kad bi nam Diane pokazala. Skini tu lijepu haljinu s Diane, budi dobra djevojka. To je to, sada sjedni. To su divne velike bradavice, draga. Je li to zato što se uzbuđuješ?"
"Jako sam uzbuđena Dorothy. Kapetan me mazio po nozi tijekom cijelog obroka."
"Je li njegova ruka stigla do tvoje pičke Diane. U redu je da nam kažeš, Donaldu ne smeta, a tebi Donalde?"
– Samo naprijed, nemam ništa protiv. kaže Donald.
"Da, jest. Bilo je lijepo. Hvala vam, gospodine." Diane počinje gladiti svoje bradavice. Ne može si pomoći. Ona malo stenje.
"Kapetane, mislim da je vrijeme da izvršite svoju dužnost. Dobro iskoristite tu izbočinu na hlačama. Dajte joj ono što treba. Ovdje je propuštala brak s Volim mamu. Zar nije Donald?"
Donald spušta pogled, posramljen. On kima glavom. "Nedostajem gospođo."
Dorothy je prilično nemarno sjedila zbog čega joj se suknja podigla. Primijeti Donalda kako zuri u njezine gaćice.
"Sviđa li ti se dizati moju suknju?"
"Da gospođo."
"Obećao sam Diane da ćemo i tebi ovu noć učiniti posebnom." Dorothy brzo skida gaćice i daje ih Donaldu. "Zašto mi ih ne obučeš. Onda možemo sjediti zajedno i gledati kapetana kako ti ševi ženu. Imaš još deset dana na brodu. Vidjet ćemo hoće li je netko od brodskih časnika htjeti probati također." Podiže suknju oko struka kako bi Donaldu dao dobar pogled na njezine duge, lijepe noge. Primjećuje da su dlake njezine pičke smeđe, a ne sijede, a penis mu pulsira.
"Želio bih da budeš sagnut na naslonu svoje sofe, širom raširenih nogu." Kapetan kaže.
"Tako je, Diane, skini gaćice do kraja, tu je dobra cura. Hajdemo prvo probati s prstom. Mmmm. Ima usku pičku Dorothy, baš onakvu kakvu volim. Morat ću joj dignuti sise da ustane ovaj.Imat ćeš par kita ovdje gore, zar ne Dick Morris blog godina, Diane, draga?"
"Ne baš toliko, gospodine. Obično kažem Donaldu sve o tome. Molim vas, isprva budite nježni."
"Ne brini, za početak ću ići polako, ali kad krenem, dobit ćeš jebeni život. To je ono što želiš, zar ne ti mala droljo?"
"Da, molim gospodine."
Pet minuta kasnije moli ga da je jače ševi.
Dok sjede i gledaju, Dorothy miluje Donaldov mali kurac, on nosi njezine gaćice, on sretno uzdiše. Misli da će ovo biti krstarenje koje će se još dugo pamtiti.
lijepo izdrkalo gledajući te kako svršavaš
ali Nicole mi je omiljena
kakav jebeni veliki kurac
angel Summers je pense
usrećuje moje pantalone
ne dobijam celu stvar sa uljem za bebe
mcm nk kontakt fatin ni
omg moja vrsta zene
nadajući se da će ostati na visokom nivou
obris njene mačkice je delishhhhhh
treba mi neko da mi ovo uradi što pre
ništa kao par kuja na vrućini
vau tako zgodna želja da me jebe